"變法兒" meaning in All languages combined

See 變法兒 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /pi̯ɛn⁵¹ fɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /piːn³³ faːt̚³ jiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pi̯ɛn⁵¹ fɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /piːn³³ faːt̚³ jiː²¹/ Chinese transliterations: biànfǎr [Mandarin, Pinyin], ㄅㄧㄢˋ ㄈㄚˇㄦ [Mandarin, bopomofo], bin³ faat³ ji⁴ [Cantonese, Jyutping], biànfǎr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], biànfǎr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pien⁴-fa³-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], byàn-fǎr [Mandarin, Yale], biannfaal [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бяньфар [Mandarin, Palladius], bjanʹfar [Mandarin, Palladius], bin faat yìh [Cantonese, Yale], bin³ faat⁸ ji⁴ [Cantonese, Pinyin], bin³ fad³ yi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 變法兒
  1. (colloquial) (Mandarin) Erhua form of 變法/变法 (biànfǎ, “to use an unconventional method; to try a different way”). Tags: colloquial
    Sense id: en-變法兒-zh-verb-qmM0v-YA Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin Chinese

Download JSON data for 變法兒 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "變法兒",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Mandarin) Erhua form of 變法/变法 (biànfǎ, “to use an unconventional method; to try a different way”)."
      ],
      "id": "en-變法兒-zh-verb-qmM0v-YA",
      "links": [
        [
          "變法",
          "變法#Chinese"
        ],
        [
          "变法",
          "变法#Chinese"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "unconventional",
          "unconventional"
        ],
        [
          "method",
          "method"
        ],
        [
          "try",
          "try"
        ],
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) (Mandarin) Erhua form of 變法/变法 (biànfǎ, “to use an unconventional method; to try a different way”)."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "biànfǎr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧㄢˋ ㄈㄚˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bin³ faat³ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "biànfǎr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "biànfǎr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pien⁴-fa³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "byàn-fǎr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "biannfaal"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бяньфар"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bjanʹfar"
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ fɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bin faat yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bin³ faat⁸ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bin³ fad³ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/piːn³³ faːt̚³ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ fɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/piːn³³ faːt̚³ jiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "變法兒"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "變法兒",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin Chinese",
        "Mandarin erhua terms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "(Mandarin) Erhua form of 變法/变法 (biànfǎ, “to use an unconventional method; to try a different way”)."
      ],
      "links": [
        [
          "變法",
          "變法#Chinese"
        ],
        [
          "变法",
          "变法#Chinese"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "unconventional",
          "unconventional"
        ],
        [
          "method",
          "method"
        ],
        [
          "try",
          "try"
        ],
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) (Mandarin) Erhua form of 變法/变法 (biànfǎ, “to use an unconventional method; to try a different way”)."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "biànfǎr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧㄢˋ ㄈㄚˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bin³ faat³ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "biànfǎr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "biànfǎr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pien⁴-fa³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "byàn-fǎr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "biannfaal"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бяньфар"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bjanʹfar"
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ fɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bin faat yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bin³ faat⁸ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bin³ fad³ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/piːn³³ faːt̚³ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ fɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/piːn³³ faːt̚³ jiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "變法兒"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "變法兒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "變法兒",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "變法兒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "變法兒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.